Покомплетни технички спецификации за механичко склопување | Машински колекција

Подготовка за домашна задача

(1) Податоци за работа:

Вклучувајќи ги цртежите на генералното склопување, цртежите на склопувањето на компонентите, цртежите на делови, материјалот BOM итн., до крајот на проектот, мора да се гарантира интегритетот и чистотата на цртежите и интегритетот на записите со информации за процесот.

(2) Работно место:

Поставувањето на делови и склопувањето на компонентите мора да се изврши на наведеното работно место. Местото каде што е поставена и составена комплетната машина мора да биде јасно испланирано. До крајот на целиот проект, сите работни места мора да се одржуваат уредни, стандардизирани и уредни.

(3) Материјали за склопување:

Пред работа, материјалите за склопување наведени во процесот на склопување мора да бидат поставени на време. Доколку не се достапни некои неубедливи материјали, редоследот на работењето може да се промени, а потоа да се пополни формуларот за потсетник за материјалот и да се достави до одделот за набавки.

(4) Структурата, технологијата на склопување и барањата за процесот на опремата треба да се разберат пред склопувањето.

 

Потребни материјали:

Дизајн цртежи:

Техничките спецификации за механичко склопување обично вклучуваат дизајнерски цртежи кои ги илустрираат деловите што треба да се склопат, нивните димензии, толеранции и какви било посебни карактеристики или барања.

 

Бил на материјали (БОМ):

Ова е сеопфатна листа на сите делови потребни за механичкото склопување, вклучувајќи ги нивните количини и броеви на делови.

 

Спецификации на материјалот:

Техничките спецификации за механичко склопување може да вклучуваат и спецификации за материјалот, како што се типот на материјалот што ќе се користи за секој дел, неговата цврстина, густина и други својства.

 

Процедури за собрание:

Ова се чекор-по-чекор инструкции за склопување на деловите, вклучувајќи ги сите потребни специјални алатки или техники.

 

Стандарди за контрола на квалитет:

Техничките спецификации за механичко склопување може да вклучуваат и стандарди за контрола на квалитетот, како што се барањата за инспекција и критериумите за прифаќање.

 

Спецификации за пакување и испорака:

Техничките спецификации за механичко склопување може исто така да вклучуваат спецификации за пакување и испорака, како што се типот на материјали за пакување што ќе се користат и начинот на испорака.

 

Основна спецификација

(1) Механичкиот склоп треба да се состави во строга согласност со монтажните цртежи и барањата за процесот обезбедени од одделот за проектирање и строго е забрането да се менува содржината на работата или да се менуваат делови на ненормален начин.

(2) Наcnc обработка на метални деловида се склопат мора да бидат оние што ја поминат проверката на одделението за инспекција на квалитет. Доколку се најдат неквалификувани делови за време на процесот на склопување, тие треба да се пријават навреме.

(3) Околината за склопување е потребно да биде чиста без прашина или друго загадување, а деловите треба да се чуваат на суво место без прашина со заштитни влошки.

(4) За време на процесот на склопување, деловите не треба да се удираат, сечат или да се оштети површината на деловите, или деловите да бидат очигледно свиткани, искривени или деформирани, а површината за парење на деловите не треба да се оштети .

(5) За делови кои се движат релативно, треба да се додаде масло за подмачкување (масло) помеѓу контактните површини за време на склопувањето.

(6) Димензиите на соодветните делови треба да бидат точни.

(7) При монтажата, деловите и алатите треба да имаат посебни капацитети за поставување. Во принцип, деловите и алатите не смеат да се поставуваат на машината или директно на земја. Доколку е потребно, на местото каде што се поставени треба да се постават заштитни душеци или теписи.

(8) Во принцип, не е дозволено газење на машината при склопување. Ако е потребно чекорење, на машината мора да се постават заштитни душеци или теписи. Строго е забрането газење на важни делови и неметални делови со мала јачина.

 

Метод на спојување
(1) Приклучок со завртки

新闻用图1.1

А. Кога ги затегнувате завртките, не користете прилагодливи клучеви и не користете повеќе од една иста машина за перење под секоја навртка. Откако ќе се затегнат шрафовите, главите на ноктите треба да се вградат во машинатаЦНЦ делови од не'рѓосувачки челики не смее да се изложува.

Б. Генерално, навојните врски треба да имаат пружински подлошки против лабави, а начинот на затегнување на симетрични повеќекратни завртки треба постепено да се затегнува по симетричен редослед, а приклучоците на лентите треба да се затегнуваат симетрично и постепено од средината кон двете насоки.

В. Откако ќе се затегнат завртките и навртките, завртките треба да изложат 1-2 чекори од навртките; кога завртките не треба да ги расклопуваат деловите за време на прицврстувањето на подвижниот уред или одржувањето, завртките треба да се обложат со лепак за конец пред склопувањето.

Д. За прицврстувачите со одредени барања за вртежен момент на затегнување, треба да се користи вртежен клуч за нивно затегнување според наведениот вртежен момент на затегнување. За завртки без одреден вртежен момент на затегнување, вртежниот момент на затегнување може да се однесува на прописите во „Додаток“.

 

(2) игла врска

新闻用图2.2

А. Крајната страна на иглата за позиционирање генерално треба да биде малку повисока од површината на делот. Откако ќе се вгради заострената игла со заврткана опашка во соодветните делови, нејзиниот голем крај треба да потоне во дупката.
Б. Откако ќе се вчита иглата во соодветнатабланширани делови, неговите опашки треба да бидат одвоени за 60°-90°.

(3) Врска со клучеви
A. Двете страни на клучот на рамниот клуч и фиксниот клуч треба да бидат во униформен контакт и не треба да има празнина помеѓу површините за парење.
Б. Откако ќе се склопи клучот (или шилестата) со клиренс, кога релативните подвижни делови се движат по аксијалната насока, не смее да има нерамномерност во затегнатоста.
В. Откако ќе се склопат клучот за кука и клин клучот, нивната контактна површина не треба да биде помала од 70% од работната површина, а деловите без контакт не треба да се концентрираат на едно место; должината на изложениот дел треба да биде 10%-15% од должината на наклонот.

(4) Занитвам

新闻用图3

A. Материјалите и спецификациите на занитвам мора да ги исполнуваат барањата за дизајн, а обработката на дупките за занитвам треба да ги исполнува релевантните стандарди.
Б. При занитување, површината на закованите делови не треба да се оштетува, ниту пак да се деформира површината на закованите делови.
В. Освен ако не постојат посебни барања, не треба да има лабавост по занитувањето. Главата на занитвата мора да биде во близок контакт со закованите делови и треба да биде мазна и тркалезна.

(5) Приклучок за проширување на ракавот

新闻用图4

Склоп на проширен чаур: нанесете маст за подмачкување на рачката за проширување, ставете ја навлаката за проширување во собраната дупка на главината, вметнете ја монтажната осовина, прилагодете ја положбата на склопување и потоа затегнете ги завртките. Редоследот на затегнување е ограничен со процепот, а левата и десната страна се вкрстуваат и симетрично се затегнуваат последователно за да се обезбеди постигнување на номиналната вредност на вртежниот момент.

(6) тесна врска

新闻用图5

Заострениот крај и дупката на завртката за поставување со конусен крај треба да бидат 90°, а завртката за поставување треба да се затегне според дупката.

 

Склопување на линеарни водилки

(1) Не смее да има нечистотија на монтажниот дел на водилката шина, а плошноста на површината за инсталација мора да ги исполнува барањата.
(2) Ако има референтен раб на страната на водечката шина, тој треба да се инсталира блиску до референтниот раб. Ако нема референтен раб, насоката на лизгање на водечката шина треба да биде конзистентна со проектантските барања. Откако ќе ги затегнете завртките за прицврстување на водечката шина, проверете дали има отстапување во насоката на лизгање на лизгачот. Во спротивно мора да се прилагоди.
(3) Ако лизгачот се движи со преносен ремен, откако преносниот ремен и лизгачот се фиксираат и затегнат, преносниот ремен не смее да се влече косо, во спротивно макарата мора да се намести така што насоката на возење на преносниот ремен е паралелно со водичката шина.

Склопување на синџир на запчаник
(1) Соработката помеѓу запчаникот и вратилото мора да ги исполнува проектантските барања.
(2) Геометриските средишни рамнини на запците на запченикот на погонската запчаница и погонуваната запчаница треба да се совпаѓаат, а поместувањето не смее да ги надминува проектните барања. Ако не е наведено во дизајнот, генерално треба да биде помало или еднакво на 2‰ од централното растојание помеѓу двете тркала.
(3) Кога ланецот се спојува со запчаникот, работната страна мора да се затегне за да се обезбеди непречено спојување.
(4) Попуштањето на неработната страна на ланецот треба да ги задоволува барањата за дизајн. Ако не е наведено во дизајнот, треба да се прилагоди според 1% до 2% од централното растојание помеѓу двете запчаници.

Склопување на запчаници
(1) Откако ќе се склопат запчаниците кои се спојуваат едни со други, кога ширината на обрачот на менувачот е помала или еднаква на 20 mm, аксијалната неусогласеност не смее да надмине 1 mm; кога ширината на бандажот на менувачот е поголема од 20 mm, аксијалната неусогласеност не смее да надмине 5% од ширината на бандажот.
(2) Барањата за точноста на инсталацијата на цилиндричните запчаници, косините запчаници и црви погоните треба да бидат наведени во JB179-83 „Involute Cylindrical Gear Accuracy“, JB180-60 „Bevel Gear Transmission Tolerance“ и JB162 соодветно според точноста и големината на деловите за пренос -60 „Толеранција на погонот на црви“ е потврдена.
(3) Мрежечките површини на запчаниците се подмачкуваат нормално според техничките барања, а менувачот се полни со масло за подмачкување до линијата за нивото на маслото според техничките барања.
(4) Бучавата на менувачот при целосно оптоварување не смее да надмине 80 dB.

Прилагодување и поврзување на решетката
(1) Прилагодувањето на висината на лавиците од различни делови треба да се прилагоди на иста висина според истата референтна точка.
(2) Ѕидните панели на сите лавици треба да се прилагодат на истата вертикална рамнина.
(3) Откако решетките од секој дел ќе се наместат на своето место и ќе ги исполнат барањата, треба да се постават фиксните поврзувачки плочи меѓу нив.

Склопување на пневматски компоненти
(1) Конфигурацијата на секој сет на пневматски погонски уред мора да се поврзе во строга согласност со дијаграмот на колото за воздух обезбеден од одделот за проектирање, а поврзувањето на телото на вентилот, спојката на цевката, цилиндарот итн. мора правилно да се провери.
(2) Влезот и излезот на вентилот за намалување на притисокот на вкупниот довод на воздух се поврзани во правец на стрелката, а чашата за вода и чашата за масло на филтерот за воздух и лубрикаторот мора да бидат поставени вертикално надолу.
(3) Пред цевководот, прашокот за сечење и прашината во цевката треба целосно да се издува.
(4) Спојот на цевката се навртува. Насоката на намотување е во насока на стрелките на часовникот од напред. Лентата со суровина не смее да се меша во вентилот. При намотување треба да се резервира една нишка.
(5) Распоредот на душникот треба да биде уреден и убав, обидете се да не го прекрстувате распоредот, а на аглите треба да се користат лакти од 90°. Кога душникот е фиксиран, не ги изложувајте зглобовите на дополнителен стрес, во спротивно тоа ќе предизвика истекување на воздух.
(6) При поврзување на електромагнетниот вентил, обрнете внимание на улогата на секој број на порта на вентилот: P: вкупен довод; О: излез 1; Б: излез 2; R (EA): издувни гасови што одговараат на A; S (EB) : издув кој одговара на B.
(7) Кога цилиндерот е склопен, оската на клипната шипка и насоката на движење на товарот треба да бидат конзистентни.
(8) Кога се користат линеарни лежишта за водење, откако предниот крај на клипната шипка на цилиндерот е поврзан со товарот, не смее да има абнормална сила за време на целиот удар, во спротивно цилиндерот ќе се оштети.
(9) При користење на вентил за гас, треба да се обрне внимание на типот на вентилот за гас. Општо земено, се одликува со големата стрелка означена на телото на вентилот. За цилиндерот се користи онаа со големата стрелка која покажува кон крајот со навој; за електромагнетниот вентил се користи онаа со големата стрелка која покажува кон крајот на цевката.

Собрание инспекциска работа
(1) Секогаш кога ќе заврши склопувањето на некоја компонента, таа мора да се провери според следните точки. Ако се открие проблем со склопувањето, треба да се анализира и навреме да се реши.
A. Интегритетот на работата на склопувањето, проверете ги цртежите на склопувањето и проверете дали недостасуваат делови.
B. За точноста на позицијата за инсталација на секој дел, проверете го цртежот на склопот или барањата наведени во горната спецификација.
В. Сигурноста на секој поврзувачки дел, дали секоја завртка за прицврстување го исполнува вртежниот момент потребен за склопување и дали специјалниот прицврстувач ги исполнува барањата за спречување на олабавување.
Г. Флексибилност на движењето на подвижните делови, како на пример дали има некаква стагнација или стагнација, ексцентричност или свиткување кога ролерите на транспортерот, макарите, водичките шини итн. рачно се ротираат или поместуваат.
(2) По завршното склопување, главната проверка е да се провери врската помеѓу склопните делови, а содржината на инспекцијата се заснова на „четирите карактеристики“ наведени во (1) како стандард за мерење.
(3) По завршното склопување, железните филови, остатоците, прашината итн. во секој дел од машината треба да се исчистат за да се осигура дека нема пречки во секој менувачпрецизно свртени делови.
(4) Кога ја тестирате машината, направете добра работа за следење на процесот на стартување. Откако ќе се вклучи машината, веднаш треба да забележите дали главните работни параметри и подвижните делови се движат нормално.
(5) Главните работни параметри вклучуваат брзина на движење, стабилност на движење, ротација на секое вратило на пренос, температура, вибрации и бучава итн.

 

   Anebon се држи до основниот принцип на „Квалитетот е дефинитивно живот на бизнисот, а статусот може да биде душата на тоа“ за големи попусти, прилагодена прецизност. и решенија по прифатлива цена, супериорна поддршка по продажбата кај купувачите. И Анебон ќе изгради енергична долга патека.

Кинески професионални кинески ЦПУ делови и делови за обработка на метал, Anebon се потпираат на висококвалитетни материјали, совршен дизајн, одлична услуга за клиенти и конкурентна цена за да ја придобијат довербата на многу клиенти дома и во странство. До 95% производи се извезуваат на прекуокеанските пазари.


Време на објавување: мај-03-2023 година
WhatsApp онлајн разговор!